judith-it – spam – penpalls – booty call

Onlangs kreeg ik een alleraardigste mail van Jessica. Ze was de eenzaamheid nogal zat en besloot mij daarop maar een mail te sturen. Het was wel een tikkeltje stout…

Nou, lees zelf maar en lees daarna vooral ook even mijn reactie. Gezellig!

I am fresh and thirsty. I am tired being lonesome, and you simply should rescue me! I’m certain you can do it. I desire you to kiss me anywhere, want you to make your desires true! You can believe – I know a lot about satisfaction 😉 In my dating profile you can watch a large number of my beautiful photos. Give me a hope to be touched strictly! Follow this link

Beste Jessica,

Dank voor je mail. Al begrijp ik niet zo goed waarom je mij een mail stuurt? Je schrijft dat je vers en dorstig bent? Ik zou je dan gewoon een sinas aanraden, maar dat ter zijde. Ik vrees dat jij iets anders bedoelt met deze uitdrukking. Meer van ondeugende aard. Toch?

Je hebt genoeg van de eenzaamheid, schrijf je. Zo vertaal je; ‘’I’m tired being lonesome’’ het beste, denk ik? Ja, dat snap ik. Zeker in deze gekke tijden. Al kan ik die omschrijving wat betreft die gekke tijden niet meer horen. Herken je dat? Gekke tijden…tsss. Ik ben er vooral moe van. Corona-moe. Oh, wacht even…is dat wellicht ook wat jij hiermee bedoelt? In dat geval: amen!

Verder haal je aan dat ik jou zou moeten redden, je bent er zeker van dat ik dat kan. Fijn dat vertrouwen in mij! Dat doet me oprecht deugd. Want bij mij ontbreekt het me nog weleens aan het nodige vertrouwen in mezelf

Door deze empowerment opmerking, krijg ik toch ook weer een boost. Top!

Judith Evelien


Maar dan word je toon wat lastiger te volgen en raak ik wat verward. Hoewel je omschrijving juist heel erg duidelijk is. Snap je nog wat ik bedoel? Je geeft aan dat je er naar verlangt om mij te kussen, waar dan ook en je wilt mijn verlangens waarmaken. Lief van je. Echt waar. Echter begrijp ik dat gedeelte van dat kussen dan niet zo. Waar dan ook? Heb jij de laatste tijd onder een steen geleefd? Overal kussen zit er in deze gekke tijd…oh, oeps…gebruik ik die jeukterm weer! Oké, nog een keer. Wacht even, hoe zeg ik het dan? Nou ja, ik houd het gewoon op; in deze tijd. Dus…nog eens: Overal kussen, in deze tijd, zit er niet in. Zeker niet in het openbaar en op straat. Dit in het kader van de 1,5 meter die we eigenlijk in acht dienen te houden en nog wat meer ingewikkelde maatregelen. Was je dat even vergeten misschien? Lijkt me niet, anders zou je de eenzaamheid niet moe zijn, toch?

Ik zal nu eerlijk met je zijn, ik vind het eigenlijk best wel kortzichtig, of wacht, nee… ronduit zwakzinnig, dat je hier zelf niet over na hebt gedacht. Overal kan gewoon niet in deze tijd. Dat had je veel beter af moeten bakenen. Dit is voor mij een signaal dat het je significant ontbreekt aan een goedwerkende intelligentie. Of ben ik nu heel bot?

Ja, sorry…ik kan soms wat lomp uit de hoek komen als ik ietwat geërgerd raak. Misschien had ik wel iets minder bot kunnen zijn, daar je toch mijn verlangens waar wilt maken. Pff…nou voel ik mij nog schuldig ook. Nogmaals sorry. Mensen die minder begaafd zijn hebben ook gewoon recht op hun plekje in de maatschappij. Heb ik het zo dan wat liever gezegd? Shit, dit komt eigenlijk ook best wel weer rot uit mijn bek. Weet je wat? We laten dit gewoon voor wat het is. Ik bedoel het niet zo.

Het zijn natuurlijk ook best gekke tijden… Ho, stop…ga ik weer!

Judith Evelien


We gaan gewoon verder, want je had nog meer heetgebakerde beloftes in je mail staan. Tenminste, als ik ze goed interpreteer dan hé. Ik kan er vanuit gaan dat je veel weet van bevrediging. Zo beweer je althans. Al twijfel ik een beetje of je niet tevreden of content bedoelt? Best lastig hoor, om je mail uit het Engels te vertalen. Dat gaat dan toch een beetje zijn eigen leven leiden. Je hebt het over ‘’satisfaction’’, ik kan er niets aan doen, maar dan moet ik denken aan dat liedje van Benni Benassi – Satisfaction. En dat liedje is op zijn zachtst gezegd niet mals. Of nou ja, als je die clip erbij denkt, dan is het juist enorm mals. De malse lichaamsdelen vliegen je om de oren. Dus ja, pfff… ik krijg dan toch wel een beetje rode oortjes hoor. Want als dat is wat je bedoelt…tja, oef…dan gaan niet alleen mijn oksels klotsen. Alleen is het dan natuurlijk wel een beetje gek dat we beiden van het vrouwelijke geslacht zijn. Toch Jessica? Weet je wat nou zo erg is? Wederom gebruikte ik die jeukzin weer! Dat is zo niet aantrekkelijk! Ja, excuses, ik ben ook niet perfect en heb ook zo mijn flaws. Om maar in de Engelse termen te blijven.

Als dit verder geen afknapper voor je is, dan kunnen we misschien eens verder uitzoeken hoe we dat satisfaction gebeuren dan in zullen gaan vullen. ‘’Push me and then just touch me, till I can get my satisfaction’’, om maar even in de sferen van Benni Benassi te blijven. Is dat een beetje de richting waar ik het in moet zoeken? Vind ik heftig en geil tegelijk! Oei, zei ik dat nou hardop? Ik schrik gewoon van mijn eigen perversiteit. Of is dat nou juist wat jij zoekt? Ik merk dat ik wat verward en onzeker word. Zo vraag ik me ineens af of je mij niet hebt verward met een lekkere vent? Of ben jij niet vies van een beetje kutjebotsen? Jeetje, ik merk nu al dat je het beest in mij losmaakt. Je moet vaker zulke mailtjes sturen! Stiekem vind ik het ook best wel opwindend. Maar wacht, jij hebt het in je mail nooit over opwindend gehad. Nou ja, wat maakt het uit?

Je maakt een vorm van lust bij me los waar ik me nooit eerder zo bewust van was

Judith Evelien


In het begin was ik nog wat terughoudend, maar met je uitnodiging als afsluiting om je mooie foto’s in je datingprofiel te bekijken, voel ik me dan toch enigszins tot je aangetrokken. Je maakt me nieuwsgierig. En dan brengt je allerlaatste zin me toch weer in verwarring. Daar schrijf je ‘’Give me a hope to be touched strictly’’. Vind ik lastig te vertalen. Dat klinkt dan toch weer een beetje als dat eerdere euvel waar ik toen een beetje de bocht bij uitvloog. Je weet wel, dat ik een beetje lomp werd. Ik durf het bijna niet aan te halen, maar deze zin komt wederom niet zo…ja, hoe zal ik dat netjes zeggen….? Nee, ik ken mijn valkuil, we laten het hier gewoon bij. Ik heb mijn punt gemaakt. Letterlijk vertaald betekent het; ‘’Geef me de hoop strikt aangeraakt te worden’’. Ja sorry, ik kan het toch niet onderdrukken. Zeg dan gewoon waar het op staat kut! Met dergelijke vage uitspraken kan ik he-le-maal niets! Houd ik niet van. Ga ik weer twijfelen enzo. Vervelend en langdradig.
Dus Jessica, zeg gewoon wat je bedoelt, zonder dat gekonkel. Niets vervelender dan eerst lekker opgewarmd worden en zelfs in de mood te komen en dan weer van een koude kermis thuis te komen. Het lijkt mij daarom beter als onze wegen zich hier scheiden. Zoek maar een ander kippetje die in is voor een lekker en vooral vaag verzetje. Ik ben er klaar mee.

Wat ik trouwens ook niet zo tof vind is dat je je mail niet eens met mijn naam begint? Afsluiten met een groet is ook niet helemaal jouw ding geloof ik hé? Jammer, ik merk dat ik toch wel enigszins op keurige manieren ben gesteld. De juiste balans tussen trashy en manieren is the key. Jeetje, ik ga ook gewoon helemaal Engelse slang toepassen.

Het is overigens ook nogal eigenaardig dat ik eerst op een link moet klikken voordat ik jouw geweldige foto’s mag aanschouwen. Ik ben toch gekke Henkie niet, Jessica?

Iedere derderangs onbenul weet inmiddels toch dat je niet zomaar op zo’n link moet klikken? Ik ben niet van gisteren hé…

Judith Evelien


Desondanks wens ik je het allerbeste, zie mijn puntjes van kritiek maar als opbouwende feedback. Wie weet levert het je uiteindelijk toch nog een fijne penvriendin op. Wellicht zelfs een penvriendin with benefits?


Liefs,
Judith

Lees ook:

Tijd voor sexytijd

@judithevelien – judith-it – spam – mail – oplichting

Wil je op de hoogte blijven van nieuwe publicaties? Volg mij dan ook op Instagram: @judithevelien